Your cart is currently empty!
Repairing Texts: Empirical Investigations of Machine Translation Post-Editing Processes (Translation Studies)
Price: $55.00
(as of Dec 28,2024 15:47:20 UTC – Details)
Repairing Texts: Empirical Investigations of Machine Translation Post-Editing Processes (Translation Studies)
Machine translation has become an integral part of the translation industry, offering quick and efficient translations of texts in various languages. However, the output of machine translation is not always perfect and often requires human intervention to correct errors and improve the quality of the translation. This process, known as post-editing, is crucial in ensuring the accuracy and fluency of the final translated text.
In this post, we will explore the empirical investigations of machine translation post-editing processes in the field of Translation Studies. Researchers have conducted studies to analyze the effectiveness of post-editing techniques, identify common errors in machine translation output, and determine the impact of post-editing on the quality of translations.
By examining the strategies and challenges involved in post-editing machine translation output, researchers aim to improve the efficiency and effectiveness of the translation process. Understanding how post-editing can enhance the quality of translations can benefit translators, language service providers, and end-users of translated texts.
Stay tuned as we delve deeper into the world of repairing texts through empirical investigations of machine translation post-editing processes in Translation Studies.
#Repairing #Texts #Empirical #Investigations #Machine #Translation #PostEditing #Processes #Translation #Studies
Leave a Reply